TERRIBLEMAN

I have been a literary translator and writer for a decade now and have had the good fortune to work on some extraordinary books and with some fascinating authors - among them Michel Houellebecq, Ahmadou Kourouma, Yasmina Khadra, Boualem Sansal, Almudena Grandes, Alonso Cueto, and Marcelo Figueras.
A non-fiction book, “I Was Vermeer”, was published by Bloomsbury UK/US and published in Italy, Japan, Poland and Brazil (where it briefly made the bestseller list). It was a Radio 4 Book of the Week (read by Anton Lesser), and is being adapted for the National Theatre by playwright Lucinda Coxon
In 2001, I gave up the day job to write and translate full time. It’s horribly badly paid, but I love it more than any of the multifarious careers I’ve managed to blag my way through in what is frighteningly close to being half a century.
Sunset on Lake Titicaca

La Paz, Titicaca & Cuzco
Having spent a glorious week at FLIP in Parati, Ravi and I headed off for a holiday which did not exactly go to plan… A three-day national strike in Peru left us trapped on the shore of Titicaca before finally we could finally limp on to Cuzco
What the Day Owes the Night
Yasmina Khadra
(Heinemann, 2010)
Kamchatka
Marcelo Figueras
(Atlantic Books, 2010)
An Unfinished Business
Boualem Sansal
(Bloomsbury 2010)
The Blue Hour
Alonso Cueto
(Heinemann 2010)
Public Enemies
Michel Houellebecq & Bernard-Henri Levy
(Atlantic Books, 2010)
The Patagonian Hare
Claude Lanzmann
(Atlantic Books, 2011)